Une Passion dans le Désert (Passion in the Desert)
by Honoré de Balzac
This bilingual collection comprises three titles, which are:
1)Une Passion dans le Désert (Passion in the Desert)
2)Facino Cane (Facino Cane)
3)Pierre Grassou (Pierre Grassou)
Une Passion dans le Désert (Passion in the Desert) is a 1830 short story included in the Scenes from Military Life (Scènes de la Vie Militaire) subseries of La Comédie Humaine. It was made into a movie in 1998. It is a simple yet delicate story about the unexpected love and friendship between a wild animal and a soldier.
Facino Cane (Facino Cane), is a 1836 short story included in the Scenes from Parisian Life (Scènes de la Vie Parisienne) subseries of La Comédie Humaine. The narrator meets a blind clarinet player who claims he is from Venice and that he was once a senator.
Pierre Grassou (Pierre Grassou), is a 1839 short story included in the Scenes from Parisian Life (Scènes de la Vie Parisienne) subseries of La Comédie Humaine. The protagonist is a painter who makes a living by painting forged replicas of famous paintings.
About the Author
Honoré de Balzac (20 May 1799 – 18 August 1850) was a French novelist and playwright. In 1832, he conceived a project of writing a collection of books that would describe all aspects of society. Originally called Etudes des Mœurs (Study of Mores), it eventually became known as La Comédie Humaine, which became a slice of French life in the years after the fall of Napoleon. Honoré de Balzac's attention to detail and realist representation of society earns him the title of one of the founders of realism in European literature. His characters are complex, and not easy to pigeonhole (like real life). He influenced writers such Marcel Proust, Émile Zola, Charles Dickens, Edgar Allan Poe, Fyodor Dostoyevsky, Gustave Flaubert, Henry James, William Faulkner, Jack Kerouac, and Italo Calvino.
About This Edition
Project Bilingual (A division of Wolf Pup Books) is a continuing project making available great original French writers' texts along with their English translation. This edition, which offers after every original language paragraph its translation, makes both grammar and vocabulary checks as painless as possible. Idiomatic forms that could be overlooked can be easily detected.
Furthermore, large paragraphs have been broken down to much smaller units so that the check is as effortless as possible. We do hope that by reading French writers that defined the language itself or whose work permeated the French culture, you will be able to get the maximum benefit from this language series. Although this edition is not a replacement for traditional methods of learning language, it is a very powerful tool to speed up the process once you have attained the intermediate level and beyond.
Wolf Pup Books
A Bilingual Ebook Publishing Company